Translation of "scambi commerciali e" in English


How to use "scambi commerciali e" in sentences:

Ho annullato scambi commerciali e licenze.
I've canceled our trade negotiations, as well as shore leave.
Le strade avevano lo scopo di movimentare la potenza militare, controllare gli scambi commerciali e di legare le nazioni e i popoli che dominava.
The roads were used to project Roman military power, - to control commerce and to bind the nations and peoples they ruled.
L'accordo genererà crescita e occupazione attraverso la promozione degli scambi commerciali e il rafforzamento delle relazioni economiche.
This deal will create jobs and growth by boosting trade and strengthening economic relations.
Le relazioni si concentrano anzitutto sugli scambi commerciali e sul turismo.
Relations are primarily based on business and tourism.
E' una città vivace per attività industriali e artigiane, per scambi commerciali e culturali, per vita artistica e scientifica.
It is a lively city as regards the industrial and artisan activities, the commercial and cultural exchanges, the artistic and scientific life.
Questa e' la prigione piu' sicura al mondo, su un'isola sulla quale non si hanno nemmeno scambi commerciali-- e' impossibile.
This is the most secure prison in the world, on an island we don't even have trade with-- that's impossible.
La costante crescita degli scambi commerciali e delle attività di trasporto a livello internazionale ed europeo e l'inarrestabile circolazione delle persone in tutto il mondo non fa che accrescere il numero di queste specie.
The constant growth in international and European trade and transport activities and the increasing movement of people around the world means that the number of these species is rising.
trasformare le condizioni degli scambi commerciali e della produzione sul territorio dei suoi sei Stati membri;
transform the conditions of trade and production on the territory of its 6 members and
Per esempio, il potenziamento della rete stradale primaria e dei porti marittimi ha avuto un impatto positivo sugli scambi commerciali e sull'integrazione economica regionale.
For example, the development of trade and regional economic integration have benefited from the improvement of the primary road network and seaports.
Negli anni Novanta, i due Stati intrattennero stretti rapporti, quando la loro visione comune del mondo li induceva a forti legami militari, a scambi commerciali e socio-culturali gratificanti.
The two states enjoyed close relations in the 1990s, when a common world outlook led to a strong military bond, growing trade, and exchanges of people and culture.
Gli europei più istruiti sono sempre più “europei” grazie alle diffusione dell’inglese e all’internazionalizzazione della cultura, favorita dai programmi televisivi, i film e la musica americani ma anche dagli scambi commerciali e dall’istruzione.
Educated Europeans are increasingly “European” in outlook with the spread of English and the internationalization of culture through American TV shows, film and music, through business and education.
Ai tempi della lega anseatica l'aringa era una delle merci più importanti degli scambi commerciali e ancora oggi questo straordinario pesce viene celebrato e degustato durante le settimane primaverili ad esso dedicate in primavera.
At the height of the Hanseatic era, the herring was one of the most important trading commodities. The fish is still celebrated and eaten throughout the region today during the 'herring Events
Una prospettiva macroeconomica globale: populismo, scambi commerciali e volatilità nei mercati emergenti
Fixed Income A Global Macro Perspective: Populism, Trade and Emerging-Market Volatility
Si prevede che il problema delle specie invasive si aggraverà nel corso del prossimo secolo a causa dei cambiamenti climatici e dell’aumento degli scambi commerciali e del turismo.
The problem of invasive species is expected to worsen in the coming century due to climate change, increasing trade and tourism.
Per maggiori informazioni sulle leggi che disciplinano questi scambi commerciali e per ottenere copie delle leggi vigenti, visita il sito Web dell'Office of Foreign Assets Control del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti.
For more details about laws governing such trades, and copies of the actual governing laws, visit the US Department of Treasury's Office of Foreign Assets Control website.
Inoltre, il paese ha raggiunto un livello elevato di scambi commerciali e di investimenti con l’UE e gli altri paesi dei Balcani occidentali.
The country has also reached a high level of trade and investment with the EU and other Western Balkan countries.
Tra gli obiettivi principali figurano la creazione di posti di lavoro, il sostegno alle start up, la crescita della produttività, il sostegno all'internazionalizzazione, l'aumento degli scambi commerciali e l'accesso ai finanziamenti.
Key objectives include job creation, support to start ups, productivity growth, support to internationalisation and increased trade and providing access to finance.
Entrambi i Paesi sono interessati a migliorare in tempi rapidi le condizioni quadro per gli scambi commerciali e gli investimenti bilaterali.
Both sides are interested in improving framework conditions for trade and investment.
Valute, scambi commerciali e altri ostacoli
Of Currencies, Trade and Other Clouds
Concordo con la proposta per cui la Commissione dovrebbe adottare una nuova strategia per gli scambi commerciali e lo sviluppo, che conceda maggiore indipendenza ai paesi in via di sviluppo per la soluzione del problema dell’aumento dei prezzi alimentari.
I agree with the proposal that the Commission must adopt a new trade and development strategy which would give developing countries greater independence in solving the issue of rising food prices.
Per le imprese private creerà inoltre opportunità grazie agli scambi commerciali e agli investimenti, anche dall’Europa, sostenendo così la diplomazia economica europea e contribuendo alla crescita economica del continente.
It will also provide opportunities for private enterprises through trade and investment, including from Europe, thus also supporting European Economic Diplomacy and contributing to European economic growth.
Eppure, questa cittadina è riuscita a rimanere al centro degli scambi commerciali e, negli ultimi anni, a divenire un centro nevralgico per le produzioni cinematografiche.
Yet this small town managed to keep itself at the center of trade and more recently became a hotspot for movie productions.
Difatti, il miglioramento delle infrastrutture e dei servizi ad esse correlati contribuisce alla crescita economica, promuove gli scambi commerciali e rafforza l'integrazione regionale.
The development of suitable infrastructure and related services will make it possible to increase economic growth and stimulate trade and regional integration.
Il volume degli scambi commerciali e degli investimenti bilaterali è modesto.
Bilateral trade and investment volumes are modest.
Ma, per il sapiente commercianti Nikola e Mate, Korcula è stato solo il punto di partenza dei loro scambi commerciali e la loro vita avventurosa.
But, for the skilful tradesmen Nikola and Mate, Korcula was only the starting point of their business trade and their adventurous life.
L’aviazione rappresenta un contributo vitale all’economia europea in termini di occupazione, scambi commerciali e collegamenti per milioni di imprese e di persone con il resto del mondo.
Aviation makes a vital contribution to the European economy, in terms of jobs, trade and connecting millions of businesses and people to the rest of the world.
Progressi compiuti dalla Turchia La presente strategia sottolinea che la Turchia è già in larga misura integrata nell'UE grazie gli scambi commerciali e agli investimenti realizzati nel quadro dell'Unione doganale.
The present strategy stresses that Turkey is already integrated to a large extent into the EU in terms of trade and foreign investment through the Customs Union.
Il piano propone di usare aiuti, scambi commerciali e altre forme di finanziamento per incoraggiare i paesi terzi a ridurre il numero di migranti in partenza verso le coste europee.
The plan proposes using aid, trade and other funds to encourage countries to reduce the number of migrants reaching EU shores.
Esso individuerà anche le misure a breve termine per facilitare gli scambi commerciali e valutare le misure tariffarie in essere.
In addition, it will identify short-term measures to facilitate commercial exchanges and assess existing tariff measures.
Situata nel bel mezzo della Svizzera, la Svizzera ha scambi commerciali e umani intensi con i paesi dell'Unione europea, ma si rifiuta ostinatamente di far parte del club.
Sitting squarely in the middle of Europe, Switzerland lives, trades, and interacts closely with EU countries, even as it refuses to become part of the bloc.
Mentre in Europa il trasporto aereo subisce gli effetti dell’embargo russo sugli scambi commerciali e la forte concorrenza con le «low-cost, in Nord America il comparto beneficia degli effetti positivi delle precedenti ristrutturazioni.
While in Europe air freight has suffered from the effects of the Russian embargo on its trade exchanges and strong competition from low-cost airlines, in North America this sector has benefitted from the positive effects of past restructuring.
assistere i paesi e le regioni partner nel campo degli scambi commerciali e dell'integrazione regionale;
assisting partner countries and regions in the areas of trade and regional integration;
La Camera di Commercio Belga (BBC) in Polonia è un’associazione no-profit volta ad agevolare e sostenere gli scambi commerciali e imprenditoriali tra Belgio e Polonia.
The Belgian Business Chamber (BBC) in Poland is a non-profit association that supports and facilitates business and entrepreneurship between Belgium and Poland.
A livello europeo, la definizione di politiche in materia di giustizia orientate alla crescita aiuteranno le economie europee a generare più scambi commerciali e occupazione, pur snellendo gli adempimenti burocratici.
At EU level, growth-oriented justice policies will contribute to make European economies generate more trade and jobs, whilst reducing red tape.
La dimensione portatile micro proiettore è piccola, ma la luminosità di fino a 1000 lumen al di sopra della luminosità pratica, la luminosità di circa 10 persone per incontrare gli scambi commerciali e la visualizzazione video da 100 pollici interna.
Portable micro projector size is small, but the brightness of up to 1000 lumens above the practical brightness, the brightness of about 10 people to meet the business exchanges and indoor 100-inch video viewing.
E ci sono cose che uniscono tutte le versioni del gioco, per esempio, le combinazioni di carte, la presenza di scambi commerciali, e giocare con le carte nascoste o parzialmente nascosto.
And there are things that unite all versions of the game, for example, combinations of cards, the presence of trade, and play with hidden or partially hidden cards.
Con la digitalizzazione, la diffusione di nuove idee si emancipa sempre più dagli sviluppi politici, ma gli scambi commerciali e la produzione no.
The spread of new ideas is increasingly decoupling from political trends, but trade and manufacturing are not.
Le autorità locali hanno introdotto una serie di misure per promuovere gli scambi commerciali, e attrarre maggiori investimenti diretti esteri per agevolare la crescita.
The local authorities have introduced measures to promote trade, and attract more foreign direct investment to facilitate economic growth.
Gli scambi commerciali e residenziali di Guanyu Ultraviolet Water Sterilizers sono anche estremamente efficienti, il modo più ecologico di trattare l'acqua e tutti i penny al giorno!
Guanyu's commercial and residential Ultraviolet Water Sterilizers are also extremely cost efficient, the most ecological way of treating your water and all for pennies a day!
L'accordo di Cotonou con gli Stati ACP [25] si fonda su tre componenti collegate tra loro: dialogo politico, scambi commerciali e investimenti e cooperazione allo sviluppo.
The Cotonou Agreement with the ACP States [25] is built on three interrelated components: political dialogue, trade and investment, and development co-operation.
La crescita presuppone scambi commerciali e gli scambi commerciali presuppongono trasporti.
Growth needs trade. And trade needs transport.
Un regime comune facoltativo di diritto contrattuale europeo potrebbe quindi produrre analoghi effetti sugli scambi commerciali e sulla crescita in Europa.
An optional common European contract law regime could be expected to have similar effects on trade and growth across Europe.
Esso potrebbe comprendere nuovi campi di cooperazione in materia di industria, di normativa d'impresa, nonché di scambi commerciali e di investimenti in Europa orientale.
It could include new areas of industrial cooperation over industry, business rules and trade and investment in eastern Europe".
Entrambe le Parti sono d'accordo sul fatto che gli scambi commerciali e gli investimenti debbano promuovere la protezione dell'ambiente e i diritti dei lavoratori e non andare a loro discapito.
Both agree that more trade and investment should further environmental protection and labour rights – and not be at their expense.
Negli ultimi anni vi è stata, nel campo degli scambi commerciali e degli investimenti, una proliferazione d'iniziative intese a promuovere i diritti umani, soprattutto nei paesi in via di sviluppo.
Trade and investment are areas that in recent years have seen a proliferation of initiatives intended to promote human rights, particularly in developing countries.
TESTI PARALLELI – Vertice UE-Giappone: una tappa storica per gli scambi commerciali e la cooperazione
EU-Japan Summit: a landmark moment for trade and cooperation
Ma soprattutto, le relazioni economiche fra le colonie di un tempo e la metropoli sono ancora molto strette (due terzi degli scambi commerciali) e la moneta nazionale è sempre la corona danese.
Above all, economic relations are still very close between the ex-colonies and the metropolis (two-thirds of commercial trade) and the national currency is still the Danish krone.
Questa situazione comporta deviazioni degli scambi commerciali e distorsioni della concorrenza, che provocano a loro volta una perdita di fiducia degli operatori nel mercato interno e una diminuzione degli investimenti.
This situation causes deflections of trade and distortion of competition, leading to a loss of confidence on the part of operators in the single market and a reduction in investment.
Esso risulta dalla crescita degli scambi commerciali e dei movimenti di capitali, dalla circolazione delle persone e delle idee, dalla diffusione dell'informazione, delle conoscenze e delle tecniche, nonché da un processo di deregulation.
It results from the increase in trade and capital movements, the movement of people and ideas, spread of information, knowledge and technology and from a process of deregulation.
Si considerano solo gli scambi commerciali, e tutto ciò che serve per la crescita.
We just keep market exchanges going, and it's all good for growth.
5.1151449680328s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?